Is Mencken's Martini quote as suspect as Parker's

1 Like

Before we cast this quote into the cold, dark never-said, I think we should consider the source. It first appears, as far as I know, in Alistair Cookeā€™s 1977 Six Men, in the chapter he devotes to Mencken (itā€™s on pages 105-6 of the 1980 Berkeley paperback edition, which is the only one Iā€™ve got). Only after Cookeā€™s book came out did the quote escape into the wild and begin turning up in newspapers and such.

This is a complicating factor, for what we have here is what in Qurā€™anic scholarship would be called a hadith, a recollection of the words of the prophet by one who claims to have known him. The old Islamic scholars would focus on two things in corroborating these: the reliability of the reporter and the sense of the recollection.

The last is easily dispensed with: while Mencken was known for his love of beer and rye, he also had no problem with drinking Martinisā€“he called himself ā€œomnibibulous,ā€ and he was. Furthermore the phrasing of the commentā€“a pastiche, one should note, of Charles Lambā€™s well-known comment to Samuel Taylor Coleridge that ā€œa pun ā€¦ is as perfect as a sonnetā€ā€“is entirely consistent with the sorts of things Mencken used to write and say.

As for the reliability of the witness: Cooke did indeed know Mencken, and well: he had been a correspondent of Menckenā€™s on lexical matters since the early 1930s and visited him frequently in Baltimore. Unfortunately, his words relating the quote donā€™t give us much circumstantial detail: ā€œhe did not ask for approval of his ideas, only a decent discussion and then a truce accompanied by the sacrament, preferably, of a dry martini, which he once called ā€˜the only American invention as perfect as a sonnet.ā€™ā€ It is left open whether he wrote it or he uttered it in the course of his table talk; while Ericā€™s article kills the first option, it leaves the second open. If Mencken did indeed say it, rather than write it, then Cooke would have been well positioned to hear it (and to appreciate the pastiche of Lamb, which would have helped him to remember it).

In other words, as long as weā€™re willing to take Alistair Cookeā€™s word for it, thereā€™s a good chance the quote is genuine. (I, for one, hope it is, since I included it, on Lowell Edmundsā€™ authority, in my Martini entry for the Oxford Companion; it is Edmunds who pointed me, in his footnotes, to Cooke.)

7 Likes

Fascinating. Thanks, David. I personally hope the quote is true.

2 Likes

Thanks! Weā€™ll never know for sure, I guess, but thereā€™s no particular reason to discard Cookeā€™s testimony. Itā€™s a lovely quote and has the advantage of being true.

1 Like